Idiom | Meaning | Example | Author |
---|---|---|---|
Семеро одного не ждут | Seven don't wait for one | N/A | fedorik331@ukr.net |
Життя прожити — не поле перейти. | Life is not a walk across the field | N/A | fedorik331@ukr.net |
Первый блин комом | Every first blin (Russian pancake) is a lump | Маша: "Ах. Этот рисунок я сделал - просто ужась." Валя: "Не волнуйся. Первый блин комом." | |
Нас и здесь неплохо кормят | We're fed pretty well here | "Хочешь со мной работать в поле?" "Эх... Нас и здесь ниплохо кормят" | |
Аппетит приходит во время еды | Appetite will come with eating. | I'm not hungry at all. -" my appetite will come with eating ". | fedorik331@ukr.net |
Не в своей тарелке | Not in one's own plate | На вечеринке с незнакомыми людьми он был не в своей тарелке. | awethorns@gmail.com |
Первый блин комом | Every first blin (Russian pancake) is a lump | Маша: "Ах. Этот рисунок я сделал - просто ужась." Валя: "Не волнуйся. Первый блин комом." | |
В тихом омуте черти водятся | In the quietest waters live the demons | Павел: "Эй, Иван, знаешь что-нибудь про Машу? Я думаю, что она мне нравится." Иван: "Да, знаю, что она редко говорит. Осторожно, Павел. В тихом омуте черти водятся." | |
Улыбка без причины - признак дурачины | A smile without a reason is the sign of a fool. | na | awethorns@gmail.com |
Гора с горой не сходится а человек с человеком всегда сойдётся | Two mountains may never meet, but two men, eventually, will | "Ну, пока мой милый друг." "Так, до свидания. Гора с горой не сходится а человек с человеком вегда сойдется." | awethorns@gmail.com |
Login to go to your personalized idiom page